Übersetzen Sie Griechisch nach Italienisch
Griechisch zu Italienisch Übersetzer
lufe.ai bietet eine genaue Online-Textübersetzung Übersetzung mit einem Klick
Unterstützt 100+ Sprachen; egal ob Englisch, Französisch, Japanisch oder Arabisch, lufe.ai kann genaue Übersetzungsdienste anbieten
Verwendet fortschrittliche KI-Übersetzung, unterstützt die Auswahl von Claude-, ChatGPT- und Gemini-Modellen und erreicht eine Übersetzungsqualität auf Muttersprachenniveau
Unterstützt KI-gestützte Anpassung des Übersetzungsstils für bestimmte Branchen und Bereiche, wie z. B. den Medizin- und Finanzsektor.
Übersetzte Ergebnisse können zur einfachen Verwendung schnell kopiert werden.
Unterstützt kostenlose traditionelle maschinelle Übersetzung: Google, Yandex, Bing Übersetzung kostenlos
Kostenlose Vorlesefunktion für Original und Übersetzung
Schnelle, genaue und professionelle Online-Textübersetzung
lufe.ai bietet präzise Online-Textübersetzung mit einem Klick.
KI-gestützte Übersetzung, die den Sinn versteht
Natürlichere und praxisgerechtere Übersetzung basierend auf dem Kontext
Unterstützung langer Texte: Gewährleistung der Kohärenz und Genauigkeit des Inhalts
Sinngemäße Übersetzung: Vermeidung der Steifheit einer wörtlichen Übersetzung
Flüssige natürliche Sprache: Entspricht eher den Ausdrucksgewohnheiten der Zielsprache
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Lass das Leben wie Sommerblumen sein, schön.
Möge das Leben so prächtig sein wie die lebendige Sommerblüte.
KI-Übersetzung: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Möge das Leben so schön sein wie die Sommerblüte.
Möge der Tod so sanft sein wie der Fall der Herbstblätter.
KI-basierte Multi-Übersetzungsstile
Flexible Auswahl von Übersetzungsstilen, um unterschiedliche Szenarioanforderungen zu erfüllen
Genaue Terminologieübersetzung: KI gleicht auf intelligente Weise Fachbegriffe ab, um die Genauigkeit und Autorität von Übersetzungen zu verbessern
Unterstützt mehrere Stile: Passt sich an technische, medizinische, finanzielle und andere Bereiche an
Optimierung des professionellen Ausdrucks: Die Ausgaberesultate entsprechen eher den Industriestandards
Gängige Sätze von Griechisch nach Italienisch
Γεια σου, πως είσαι;
Ciao, come stai?
Καλημέρα!
Buongiorno!
Καλησπέρα!
Buonasera!
Καληνύχτα!
Buonanotte!
Ευχαριστώ πολύ!
Grazie mille!
Παρακαλώ!
Prego!
Συγγνώμη!
Scusa!
Πώς σε λένε;
Come ti chiami?
Με λένε...
Mi chiamo...
Χαίρω πολύ!
Piacere di conoscerti!
Αντίο!
Arrivederci!
Τα λέμε σύντομα!
A presto!
Πόσο κοστίζει;
Quanto costa?
Δεν καταλαβαίνω.
Non capisco.
Μιλήστε πιο αργά, παρακαλώ.
Parla più lentamente, per favore.
Πού βρίσκεται...;
Dove si trova...?
Βοήθεια!
Aiuto!
Μπορείς να με βοηθήσεις;
Mi puoi aiutare?
Είμαι Ιταλός/Ιταλίδα.
Sono italiano/a.
Είμαι Έλληνας/Ελληνίδα.
Sono greco/a.
Wissenswertes zur Übersetzung von Griechisch nach Italienisch
Griechisch-Italienisch Übersetzung: Ein praktischer Leitfaden
Die Übersetzung von Griechisch nach Italienisch erfordert mehr als nur das Ersetzen von Wörtern. Es ist eine Reise zwischen zwei reichen Kulturen, die zwar gemeinsame Wurzeln haben, sich aber unterschiedlich entwickelt haben. Dieser Leitfaden beleuchtet einige Schlüsselbereiche, die für eine erfolgreiche Griechisch Übersetzung nach Italienisch wichtig sind.
1. Sprachliche Feinheiten im Vergleich
Griechisch und Italienisch teilen sich das indogermanische Erbe, doch ihre grammatikalischen Strukturen weisen deutliche Unterschiede auf. Betrachten wir beispielsweise die Satzstellung. Während das Griechische flexibler ist und die Betonung durch Wortstellung variiert, bevorzugt das Italienische in der Regel eine Subjekt-Verb-Objekt-Struktur. Ein Beispiel: Im Griechischen könnte man „τον σκύλο βλέπει η Μαρία“ (ton skýlo vlépei i María) sagen, was wörtlich „den Hund sieht Maria“ bedeutet, aber im Italienischen würde man eher „Maria vede il cane“ sagen (Maria sieht den Hund). Dies ist wichtig für präzise Griechisch Übersetzung nach Italienisch.
Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Verwendung von idiomatischen Ausdrücken. Eine direkte Griechisch Übersetzung nach Italienisch von Sprichwörtern oder Redewendungen führt oft zu Missverständnissen. Kulturelle Kontexte müssen berücksichtigt werden, um die Botschaft korrekt zu vermitteln.
2. Häufige Fallstricke bei der Übersetzung
Einer der häufigsten Fehler bei der Griechisch Übersetzung nach Italienisch ist die wortwörtliche Übertragung von Phrasen. Zum Beispiel könnte der griechische Ausdruck „στα τέσσερα“ (sta téssera), der wörtlich „auf allen Vieren“ bedeutet, fälschlicherweise als „a quattro zampe“ übersetzt werden. Eine korrekte und situationsgerechte Übersetzung wäre jedoch oft „carponi“ (kriechend).
Die Lokalisierung spielt ebenfalls eine entscheidende Rolle. Ein Werbeslogan, der im griechischen Kontext perfekt funktioniert, muss möglicherweise für den italienischen Markt angepasst werden. So könnte beispielsweise eine Anspielung auf die griechische Mythologie in Italien weniger Anklang finden und eine alternative Formulierung erfordern. Professionelle Griechisch Übersetzung nach Italienisch berücksichtigt diese Aspekte.
3. Praktische Tipps für bessere Übersetzungen
Um qualitativ hochwertige Griechisch Übersetzung nach Italienisch zu gewährleisten, ist es ratsam, sich nicht nur auf maschinelle Übersetzungen zu verlassen. Diese können zwar eine erste Orientierung bieten, ersetzen aber nicht das Fachwissen eines erfahrenen Übersetzers. Achten Sie besonders auf die korrekte Verwendung von Konjunktiven und Subjunktiven, die in beiden Sprachen unterschiedlich eingesetzt werden. Die Investition in professionelle Griechisch Übersetzung nach Italienisch zahlt sich durch präzise und kulturell sensible Ergebnisse aus.