Übersetzen Sie Italienisch nach Tschechisch
Italienisch zu Tschechisch Übersetzer
lufe.ai bietet eine genaue Online-Textübersetzung Übersetzung mit einem Klick
Unterstützt 100+ Sprachen; egal ob Englisch, Französisch, Japanisch oder Arabisch, lufe.ai kann genaue Übersetzungsdienste anbieten
Verwendet fortschrittliche KI-Übersetzung, unterstützt die Auswahl von Claude-, ChatGPT- und Gemini-Modellen und erreicht eine Übersetzungsqualität auf Muttersprachenniveau
Unterstützt KI-gestützte Anpassung des Übersetzungsstils für bestimmte Branchen und Bereiche, wie z. B. den Medizin- und Finanzsektor.
Übersetzte Ergebnisse können zur einfachen Verwendung schnell kopiert werden.
Unterstützt kostenlose traditionelle maschinelle Übersetzung: Google, Yandex, Bing Übersetzung kostenlos
Kostenlose Vorlesefunktion für Original und Übersetzung
Schnelle, genaue und professionelle Online-Textübersetzung
lufe.ai bietet präzise Online-Textübersetzung mit einem Klick.
KI-gestützte Übersetzung, die den Sinn versteht
Natürlichere und praxisgerechtere Übersetzung basierend auf dem Kontext
Unterstützung langer Texte: Gewährleistung der Kohärenz und Genauigkeit des Inhalts
Sinngemäße Übersetzung: Vermeidung der Steifheit einer wörtlichen Übersetzung
Flüssige natürliche Sprache: Entspricht eher den Ausdrucksgewohnheiten der Zielsprache
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Lass das Leben wie Sommerblumen sein, schön.
Möge das Leben so prächtig sein wie die lebendige Sommerblüte.
KI-Übersetzung: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Möge das Leben so schön sein wie die Sommerblüte.
Möge der Tod so sanft sein wie der Fall der Herbstblätter.
KI-basierte Multi-Übersetzungsstile
Flexible Auswahl von Übersetzungsstilen, um unterschiedliche Szenarioanforderungen zu erfüllen
Genaue Terminologieübersetzung: KI gleicht auf intelligente Weise Fachbegriffe ab, um die Genauigkeit und Autorität von Übersetzungen zu verbessern
Unterstützt mehrere Stile: Passt sich an technische, medizinische, finanzielle und andere Bereiche an
Optimierung des professionellen Ausdrucks: Die Ausgaberesultate entsprechen eher den Industriestandards
Gängige Sätze von Italienisch nach Tschechisch
Ciao mondo!
Ahoj světe!
Come stai?
Jak se máš?
Grazie mille!
Díky moc!
Prego, si accomodi.
Prosím, posaďte se.
Non capisco.
Nerozumím.
Parla più lentamente, per favore.
Mluvte prosím pomaleji.
Quanto costa?
Kolik to stojí?
Scusi, dov'è il bagno?
Promiňte, kde je toaleta?
Arrivederci!
Na shledanou!
Buona giornata!
Hezký den!
Mi chiamo...
Jmenuji se...
Sono italiano.
Jsem Ital.
Sono ceco.
Jsem Čech.
A presto!
Brzy na viděnou!
Un caffè, per favore.
Jedno kafe, prosím.
Una birra, per favore.
Jedno pivo, prosím.
Che ore sono?
Kolik je hodin?
Posso aiutarti?
Mohu ti pomoct?
Mi piace l'Italia.
Mám rád Itálii.
Mi piace la Repubblica Ceca.
Mám rád Českou republiku.
Wissenswertes zur Übersetzung von Italienisch nach Tschechisch
Italienisch-Tschechisch Übersetzung: Ein praktischer Leitfaden
Italienisch und Tschechisch sind zwei wunderschöne, aber sehr unterschiedliche Sprachen. Für eine erfolgreiche Italienisch Übersetzung ins Tschechische ist es entscheidend, die Eigenheiten beider Sprachen zu verstehen. Dieser Leitfaden soll Ihnen dabei helfen.
Sprachliche Unterschiede im Fokus
Die italienische Sprache, eine romanische Sprache, legt Wert auf fließende Melodik und oft längere, verschachtelte Sätze. Im Gegensatz dazu ist das Tschechische, eine slawische Sprache, stark flektierend und tendiert zu prägnanten Formulierungen. Ein Beispiel: Im Italienischen könnte man sagen: "La ragazza che ho visto ieri al mercato era molto simpatica" (Das Mädchen, das ich gestern auf dem Markt gesehen habe, war sehr sympathisch). Eine direkte Italienisch Übersetzung ins Tschechische wäre unnatürlich. Stattdessen würde man eher sagen: "Dívka, kterou jsem včera viděl na trhu, byla velmi sympatická." (Wörtlich: Mädchen, welches ich gestern sah auf Markt, war sehr sympathisch). Hier zeigt sich der Unterschied in der Satzstruktur.
Darüber hinaus spielt die lokale Kultur eine wichtige Rolle. Italienische Redewendungen wie "In bocca al lupo!" (wörtlich: Ins Maul des Wolfs!) werden mit "Hodně štěstí!" (Viel Glück!) bei einer Italienisch Übersetzung ins Tschechische korrekt übertragen. Eine wörtliche Übersetzung wäre sinnlos. Auch der Gebrauch von Diminutiven ist im Tschechischen verbreiteter als im Italienischen, was bei einer Italienisch Übersetzung ins Tschechische berücksichtigt werden muss.
Typische Fehler vermeiden
Ein häufiger Fehler bei der Italienisch Übersetzung ins Tschechische ist die unreflektierte Übernahme der italienischen Satzstruktur. Zum Beispiel: Der italienische Satz "Mi piace il caffè" (Ich mag Kaffee) sollte nicht wörtlich als "Mám rád kávu" übersetzt werden, da dies zwar grammatikalisch korrekt ist, aber nicht die natürliche Ausdrucksweise im Tschechischen widerspiegelt. Korrekt wäre: "Káva mi chutná" (Kaffee schmeckt mir).
Ein weiteres Beispiel für die Notwendigkeit der Lokalisierung: Der Ausdruck "A presto!" (Bis bald!) kann je nach Kontext unterschiedlich übersetzt werden. In einem formellen Kontext wäre "Na shledanou!" angemessen, während in einem informellen Kontext eher "Zatím!" verwendet würde. Die korrekte Italienisch Übersetzung ins Tschechische hängt also stark vom Kontext ab.
Die Italienisch Übersetzung ins Tschechische erfordert also nicht nur sprachliche Kenntnisse, sondern auch ein tiefes Verständnis der kulturellen Unterschiede. Nur so kann eine authentische und verständliche Übersetzung gewährleistet werden.