Translate Persian to Polish

Persian to Polish Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from Persian to Polish

صبح بخیر (Sobh bekheir)

Dzień dobry

عصر بخیر (Asr bekheir)

Dobry wieczór

شب بخیر (Shab bekheir)

Dobranoc

ببخشید (Bebakhshid)

Przepraszam

متشکرم (Moteshakkeram)

Dziękuję

خواهش می‌کنم (Khahesh mikonam)

Proszę

بله (Baleh)

Tak

نه (Na)

Nie

حالت چطوره؟ (Halet chetore?)

Jak się masz?

من خوبم (Man khoobam)

Mam się dobrze

خداحافظ (Khoda hafez)

Do widzenia

فعلا (Fe'lan)

Na razie

قیمت این چنده؟ (Gheymat-e in chande?)

Ile to kosztuje?

دستشویی کجاست؟ (Dastshooee kojast?)

Gdzie jest toaleta?

کمک! (Komak!)

Pomocy!

نمی فهمم (Nemi fahmam)

Nie rozumiem

انگلیسی صحبت می کنید؟ (English sohbat mikonid?)

Mówisz po angielsku?

اسم من... است (Esm-e man... ast)

Nazywam się...

از دیدنت خوشبختم (Az didanet khoshbakhtam)

Miło cię poznać

نوش جان (Noosh-e jaan)

Smacznego!

About translating Persian to Polish

Your Guide to Flawless Persian to Polish Translation

Understanding the nuances of Persian translation to Polish is crucial for effective communication. These languages, while both Indo-European, present unique challenges. Let's explore the key differences and common pitfalls to ensure your Persian translation to Polish projects are accurate and impactful.

Language Contrasts: A World Apart

Persian and Polish belong to different branches of the Indo-European family, leading to significant structural differences. Persian follows a Subject-Object-Verb (SOV) word order, while Polish typically uses Subject-Verb-Object (SVO). For instance, the Persian phrase "من کتاب را خواندم" (man ketāb rā khāndam - I the book read) translates to "Ja przeczytałem książkę" (I read book) in Polish, highlighting the word order shift. This seemingly simple difference impacts sentence construction significantly. Paying attention to the correct word order is important in Persian translation to Polish.

Cultural nuances also play a vital role. Persian proverbs and idioms often lack direct equivalents in Polish. A literal Persian translation to Polish can sound awkward or even nonsensical. Instead, skilled translators find culturally appropriate substitutes that convey the intended meaning within the Polish context.

Avoiding Translation Traps

One common mistake in Persian translation to Polish is a failure to account for grammatical gender in Polish. Polish nouns have grammatical gender (masculine, feminine, neuter), which affects the forms of adjectives, pronouns, and verbs that agree with them. For example, translating "good book" requires considering the gender of "książka" (book), which is feminine, resulting in "dobra książka." A mistranslation, such as using the masculine form "dobry," would be grammatically incorrect.

Another frequent issue arises with localization. The same sentence can have different translations depending on the specific context. Consider the phrase "How are you?". In a formal setting, the appropriate Polish translation might be "Jak się Pan/Pani ma?", while a more casual context would call for "Jak się masz?". Accurately capturing the intended level of formality is vital in successful Persian translation to Polish. Therefore, it is important to hire a professional when you need Persian translation to Polish. The difference between an okay translation and a great Persian translation to Polish comes down to context.

By understanding these linguistic and cultural distinctions, you can navigate the complexities of Persian translation to Polish and achieve clear, accurate, and culturally relevant communication.

Frequently Asked Questions About Persian to Polish Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices