Translate Greek to Czech

Greek to Czech Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from Greek to Czech

Καλημέρα

Dobré ráno

Καλησπέρα

Dobrý večer

Ευχαριστώ

Děkuji

Παρακαλώ

Prosím

Δεν καταλαβαίνω

Nerozumím

Μιλάτε αγγλικά;

Mluvíte anglicky?

Πόσο κάνει αυτό;

Kolik to stojí?

Πού είναι η τουαλέτα;

Kde je toaleta?

Βοήθεια!

Pomoc!

Συγγνώμη

Promiňte

Αριστερά

Vlevo

Δεξιά

Vpravo

Ευθεία

Rovně

Ναι

Ano

Όχι

Ne

Αύριο

Zítra

Σήμερα

Dnes

Χθες

Včera

Με λένε...

Jmenuji se...

Χαίρομαι που σας γνωρίζω

Těší mě

About translating Greek to Czech

A Translator's Guide: From Greek to Czech

Translating between languages as diverse as Greek and Czech requires more than just word-for-word substitution. Success in Greek translation to Czech hinges on understanding nuanced cultural contexts and intricate grammatical differences. This guide offers practical insights for navigating the complexities of Greek translation to Czech.

Language Feature Differences

Greek and Czech belong to different language families, leading to significant structural variations. For instance, Greek verbs are highly inflected, indicating tense, mood, and voice through suffixes, whereas Czech relies more on word order and auxiliary verbs. Consider the simple sentence "I read a book." In Greek, this might be expressed as "Διαβάζω ένα βιβλίο" (Diavazo ena vivlio), where the verb "Διαβάζω" (Diavazo) already implies "I." Czech, on the other hand, would be "Čtu knihu," showcasing a different word order and verb conjugation. Mastering these structural divergences is crucial for accurate Greek translation to Czech.

Furthermore, both languages are rich in idioms and proverbs reflecting their unique cultures. A direct translation of a Greek idiom into Czech might sound nonsensical or lose its intended meaning. Therefore, translators must possess a deep understanding of both cultures to effectively convey the intended message. This skill is invaluable for quality Greek translation to Czech. Understanding cultural context is vital for accurate and natural Greek translation to Czech.

Common Pitfalls

One frequent error in Greek translation to Czech is neglecting grammatical gender. Greek nouns have grammatical genders (masculine, feminine, neuter) that influence the articles and adjectives used with them. Czech also has grammatical genders, but they don't always align with Greek. For example, the Greek word for "sun" (ο ήλιος - o ilios) is masculine, while the Czech word for "sun" (slunce) is neuter. A literal translation that ignores this difference can result in grammatically incorrect and unnatural-sounding Czech.

Another common mistake involves direct translation of expressions without considering cultural appropriateness. For example, a phrase commonly used in Greek business communication might sound overly formal or even rude in a Czech business context. Therefore, localization is key. Imagine the phrase "καλή σας μέρα" (kalí sas méra) which is a polite "good day" in Greek. Simply translating this to "dobrý den" might be suitable for a formal setting in Czech. However, a more casual environment might call for "ahoj" or "čau" to sound more natural. Navigating these subtle nuances sets apart good Greek translation to Czech from great Greek translation to Czech.

Frequently Asked Questions About Greek to Czech Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices