翻译意大利语到乌尔都语
意大利语到乌尔都语翻译器
lufe.ai 提供了准确的文本在线翻译 一键即可完成翻译
支持100+种语言;无论是英语、法语、日语,还是阿拉伯语,lufe.ai 都能提供准确的翻译服务
采用先进的人工智能翻译,支持 Claude、ChatGPT、Gemini模型的选择,实现母语级翻译质量
针对特定行业和领域的文本,支持 AI 智能翻译风格的调整,如医疗、金融领域
翻译完成后的结果,可以快速复制,方便使用。
支持传统机器翻译免费: Google、Yandex、Bing 翻译免费
提供原文和译文的免费朗读功能
快速、精准、专业的在线文本翻译
lufe.ai 提供了准确的文本在线翻译,一键即可完成翻译
用人工智能理解含义的翻译
基于上下文语境,翻译的更自然,更实际
支持长文本:保证内容的连贯性和准确性
基于内容意译:避免逐字翻译的生硬感
流畅的自然语言:更符合目标语言的表达习惯
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
让生活像夏天的花一样美丽,
让死亡像秋天的叶子一样。
AI 翻译: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
让生命如夏花股绚烂,
让死亡如秋叶殷静美。
基于AI的多翻译风格
灵活选择翻译风格,满足不同场景需求
精准术语翻译:AI智能匹配专业领域术语,提高译文的准确性和权威性
支持多种风格:适配技术、医学、金融等领域
专业表达优化:输出的结果更符合行业标准
意大利语到乌尔都语的常用短语
Ciao, come stai?
ہیلو، آپ کیسے ہیں؟ (Hello, aap kaise hain?)
Buongiorno!
صبح بخیر! (Subah bakhair!)
Buonasera!
شام بخیر! (Shaam bakhair!)
Grazie mille!
بہت شکریہ! (Bahut shukriya!)
Prego
خوش آمدید (Khush aamdeed) / کوئی مسئلہ نہیں (Koi masla nahi)
Scusa
معاف کیجیے (Maaf keejiye) / مجھے افسوس ہے (Mujhe afsos hai)
Come ti chiami?
آپ کا نام کیا ہے؟ (Aap ka naam kya hai?)
Mi chiamo...
میرا نام ہے... (Mera naam hai...)
Piacere!
مل کر خوشی ہوئی! (Mil kar khushi hui!)
Arrivederci!
خدا حافظ! (Khuda hafiz!) / پھر ملیں گے (Phir milenge!)
A presto!
جلد ملیں گے! (Jald milenge!)
Quanto costa?
یہ کتنے کا ہے؟ (Yeh kitne ka hai?)
Parla inglese?
کیا آپ انگریزی بولتے ہیں؟ (Kya aap angrezi bolte hain?)
Non capisco
میں نہیں سمجھتا/سمجھتی (Main nahi samajhta/samajhti)
Aiuto!
مدد! (Madad!)
Dov'è il bagno?
بیت الخلا کہاں ہے؟ (Bait-ul-khala kahan hai?)
Un caffè, per favore
براہ مہربانی، ایک کافی (Barah meherbani, ek coffee)
Vorrei...
میں چاہتا/چاہتی ہوں... (Main chahta/chahti hun...)
È delizioso!
یہ بہت مزیدار ہے! (Yeh bahut mazedar hai!)
Buon appetito!
بون اپیٹیٹ! (Bon Appetit!)/ لطف اندوز ہوں (Lutf andoz hon!)
关于意大利语翻译到乌尔都语的知识
从意大利语到乌尔都语的翻译知识指南
意大利语和乌尔都语是两种截然不同的语言,分别属于印欧语系和印欧语系下的印度-伊朗语族。 从意大利语翻译到乌尔都语并非简单的词汇替换,需要深入理解两种语言的文化背景和语法结构。
语言特色对比
意大利语的语序相对灵活,但总体上遵循主谓宾结构。 而乌尔都语的语序通常是主宾谓 (SOV)。 例如,意大利语说 "Io mangio la mela" (我吃苹果),直译成乌尔都语会变成 "Main seb khaata hoon" (我 苹果 吃 我是)。 在进行意大利语翻译到乌尔都语时,必须注意调整语序,才能使译文自然流畅。
文化用词方面,意大利语中有很多表达方式根植于其丰富的艺术和历史传统。 乌尔都语则受到波斯语和阿拉伯语的影响很深,拥有大量的借词和独特的谚语。例如,意大利语谚语 "Ogni promessa è debito" (每个承诺都是债务),在意大利语翻译到乌尔都语时,需要寻找乌尔都语中含义相近的谚语,而不是进行字面翻译。
高频错误
一个常见的错误是直接套用意大利语的语法结构。 比如,意大利语的被动语态在乌尔都语中可能需要用主动语态来表达。 错误的例子:意大利语 "La porta è stata aperta da Giovanni" (门被乔瓦尼打开了),错误的乌尔都语翻译可能是字面翻译,导致语句不通顺。 正确的意大利语翻译到乌尔都语应该是 “Giovanni ne darwaaza khola” (乔瓦尼打开了门)。
另一个需要注意的点是本地化适配。 同样一句话,在不同的语境下可能需要不同的译法。 例如,一句用于广告宣传的口号,在意大利语翻译到乌尔都语时,需要考虑目标受众的文化价值观和消费习惯,进行适当的调整,才能达到最佳的宣传效果。 比如,一个意大利美食广告语"Un gusto unico!" (独一无二的味道!),如果直译可能显得平淡。 更好的乌尔都语翻译可以强调食材的新鲜和口感的丰富,例如:”Taaza aur lazeez!” (新鲜又美味!)。 要想做好意大利语翻译到乌尔都语, 需要结合语境灵活处理。