Traduzir Hebraico para Tailandês
Tradutor de Hebraico para Tailandês
lufe.ai oferece tradução de texto online precisa tradução com um clique
Suporta mais de 100 idiomas; seja inglês, francês, japonês ou árabe, lufe.ai pode fornecer serviços de tradução precisos
Utiliza tradução de IA avançada, suporta a seleção de modelos Claude, ChatGPT e Gemini, alcançando uma qualidade de tradução de nível nativo
Suporta ajuste de estilo de tradução com tecnologia de IA para setores e áreas específicas, como os setores médico e financeiro.
Os resultados traduzidos podem ser copiados rapidamente para facilitar o uso.
Suporta tradução automática tradicional gratuita: Google, Yandex, Bing tradução gratuita
Áudio gratuito do texto original e traduzido
Tradução de texto online rápida, precisa e profissional
lufe.ai oferece tradução de texto online precisa com um clique.
Tradução com IA que entende o significado
Tradução mais natural e prática com base no contexto
Suporte para textos longos: Garanta a coerência e a precisão do conteúdo
Tradução baseada no significado: Evite a rigidez da tradução palavra por palavra
Linguagem natural fluida: Mais alinhada com os hábitos de expressão do idioma de destino
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Que a vida seja como flores de verão, bonita.
Que a vida seja tão esplêndida quanto o vibrante florescer do verão.
Tradução por IA: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Que a vida seja tão bela quanto o florescer do verão.
Que a morte seja como a suave queda das folhas de outono.
Estilos de multi-tradução baseados em IA
Seleção flexível de estilos de tradução para atender a diferentes necessidades de cenário
Tradução precisa de terminologia: A IA corresponde de forma inteligente aos termos do campo profissional para melhorar a precisão e a autoridade das traduções
Suporta vários estilos: Adapta-se a campos técnicos, médicos, financeiros e outros
Otimização da expressão profissional: Os resultados de saída estão mais alinhados com os padrões da indústria
Frases comuns de Hebraico para Tailandês
שלום עולם
สวัสดีชาวโลก
מה שלומך?
สบายดีไหม
תודה רבה
ขอบคุณมาก
בבקשה
ยินดีต้อนรับ
סליחה
ขอโทษ
כן
ใช่
לא
ไม่ใช่
אני לא מבין
ฉันไม่เข้าใจ
כמה זה עולה?
ราคาเท่าไหร่
איפה השירותים?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
בוקר טוב
อรุณสวัสดิ์
ערב טוב
สวัสดีตอนเย็น
לילה טוב
ราตรีสวัสดิ์
להתראות
ลาก่อน
קוראים לי...
ฉันชื่อ...
מה השעה?
กี่โมงแล้ว
אני אוהב אותך
ฉันรักคุณ
טעים מאוד
อร่อยมาก
עזרה
ช่วยด้วย
איפה נמצא...?
...อยู่ที่ไหน
Conhecimento sobre a tradução de Hebraico para Tailandês
Guia Essencial: Tradução do Hebraico para o Tailandês
Traduzir do hebraico para o tailandês exige mais do que apenas substituir palavras. É um processo que envolve entender as nuances de duas culturas distintas e sistemas linguísticos diferentes. Este guia oferece um panorama das principais considerações para uma tradução eficaz de hebraico traduzido para tailandês.
1. Contrastes Linguísticos e Culturais
Uma das maiores barreiras na hebraico traduzido para tailandês é a estrutura gramatical. O hebraico, como língua semítica, segue uma ordem Verbo-Sujeito-Objeto (VSO), enquanto o tailandês geralmente segue uma ordem Sujeito-Verbo-Objeto (SVO). Essa diferença exige uma reestruturação significativa das frases durante a tradução. Por exemplo, a frase hebraica "אָכַל דָּוִד תַּפּוּחַ" (akhal David tapuach, "comeu David maçã") seria traduzida para o tailandês como "ดาวิดกินแอปเปิล" (Dawit kin aepple, "David come maçã").
Além disso, o tailandês é uma língua tonal, o que significa que o significado de uma palavra pode mudar dependendo do tom em que é pronunciada. Isso é crucial na hebraico traduzido para tailandês, pois um erro de tom pode levar a um significado completamente diferente do pretendido. A hebraico traduzido para tailandês também deve considerar as diferenças culturais. Expressões idiomáticas e provérbios são um desafio particular. Um provérbio hebraico como "עַיִן תַּחַת עַיִן" ('ayin takhat 'ayin, "olho por olho") não possui um equivalente direto no tailandês e pode ser necessário adaptar a mensagem para um contexto cultural tailandês. O processo de hebraico traduzido para tailandês frequentemente envolve a adaptação de significados para que ressoem com o público tailandês.
2. Armadilhas Comuns e Adaptações
Um erro comum na hebraico traduzido para tailandês é a tradução literal de expressões idiomáticas. Por exemplo, tentar traduzir literalmente a expressão hebraica "לִשְׁפּוֹךְ אֶת הַלֵּב" (lishpokh et halev, "derramar o coração") pode resultar em algo sem sentido em tailandês. Uma tradução mais precisa seria algo como "เปิดอกระบายความในใจ" (per̄d xk rabāy khwām nı̄ ncı, "abrir o peito para expressar os sentimentos"), que captura a essência da expressão original.
A hebraico traduzido para tailandês precisa levar em conta o contexto. A mesma frase pode ser traduzida de maneiras diferentes dependendo da situação. Por exemplo, a frase "מה שלומך?" (Ma shlomkha?, "Como vai você?") pode ser traduzida de forma mais formal como "สบายดีไหมครับ/คะ" (Sabai di mai khrap/kha?) para alguém mais velho ou em uma situação formal, e de forma mais informal como "เป็นไงบ้าง" (Pen ngai bang?) para um amigo. A chave para uma boa hebraico traduzido para tailandês reside na sensibilidade cultural e na atenção aos detalhes linguísticos. A escolha certa de palavras e frases garante que a mensagem seja clara, precisa e relevante para o público tailandês. A necessidade de hebraico traduzido para tailandês de alta qualidade está crescendo e este guia oferece uma visão geral das complexidades envolvidas.