Translate Hebrew to Hungarian
Hebrew to Hungarian Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Hebrew to Hungarian
שלום עולם
Helló Világ
מה שלומך?
Hogy vagy?
תודה רבה
Köszönöm szépen
בבקשה
Kérem
סליחה
Bocsánat
כן
Igen
לא
Nem
אני אוהב אותך
Szeretlek
בוקר טוב
Jó reggelt
ערב טוב
Jó estét
לילה טוב
Jó éjszakát
מה השעה?
Mennyi az idő?
איפה השירותים?
Hol van a mosdó?
אני לא מבין
Nem értem
אפשר עזרה?
Tud segíteni?
כמה זה עולה?
Mennyibe kerül?
אני צמא
Szomjas vagyok
אני רעב
Éhes vagyok
איפה אני יכול למצוא...?
Hol találok...?
יום טוב
Szép napot
About translating Hebrew to Hungarian
From Hebrew to Hungarian: A Translator's Guide
Navigating the complexities of Hebrew translation to Hungarian requires more than just word-for-word conversion. Understanding the fundamental differences in language structure and cultural nuances is crucial for accurate and effective communication. This guide provides insights into these key areas, helping you avoid common pitfalls and achieve high-quality Hebrew translation to Hungarian.
Language Feature Comparison
Hebrew and Hungarian belong to vastly different language families, resulting in significant structural dissimilarities. Hebrew, a Semitic language, primarily uses a consonant-based system with vowels often implied or marked with diacritics. Hungarian, on the other hand, is a Uralic language characterized by its agglutinative nature, meaning words are formed by adding suffixes to a root.
Grammatical Structure Differences:
A prime example lies in sentence structure. Hebrew typically follows a Verb-Subject-Object (VSO) order, while Hungarian generally prefers Subject-Object-Verb (SOV). For instance, the Hebrew phrase "אכלתי תפוח" (Akhaleti tapuach - I ate an apple) translates directly as "Ate I apple." A accurate Hebrew translation to Hungarian would restructure this as "Én ettem egy almát" (I an apple ate). This involves not only word order but also the addition of appropriate suffixes to indicate grammatical relationships. Proper Hebrew translation to Hungarian takes these shifts into account.
Local Cultural Connotations:
Beyond grammar, cultural idioms and sayings present another layer of complexity. Direct translations often fall flat or even become nonsensical. Consider a Hebrew idiom like "לשפוך את התינוק עם מי האמבט" (Lishpoch et hatinok im mei ha'ambath - To throw the baby out with the bathwater). A literal Hebrew translation to Hungarian wouldn't convey the intended meaning of discarding something valuable along with something undesirable. Instead, a culturally appropriate Hungarian equivalent, like "kiönteni a fürdővízzel a gyereket," which carries a similar connotation, would be necessary for a high-quality Hebrew translation to Hungarian.
Common Mistakes
One frequent error in Hebrew translation to Hungarian stems from neglecting the agglutinative nature of Hungarian. Translators might attempt to string together individual words without properly conjugating verbs or adding appropriate suffixes to indicate case or possession.
Example:
- Incorrect: (Hebrew: "הספר שלי") "Könyv én" (Book I) - This is grammatically incorrect in Hungarian.
- Correct: (Hungarian: "Az én könyvem") - "My book" – Here, the possessive suffix "-m" is correctly attached to "könyv" (book).
Localization Adaptation:
The same Hebrew sentence can have different Hungarian translations depending on the context. For example, the phrase "מה שלומך?" (Ma shlomcha? - How are you?) might be translated as "Hogy vagy?" (informal) when speaking to a friend, but as "Hogy van?" (formal) when addressing someone older or in a position of authority. These are all important considerations for a thoughtful Hebrew translation to Hungarian. Using the wrong form could cause offense or miscommunication.