히브리어에서 우르두어로 번역

히브리어에서 우르두어 번역기

lufe.ai는 정확한 텍스트 온라인 번역을 제공하며, 한 번의 클릭으로 번역을 완료할 수 있습니다.

빠르고 정확하며 전문적인 온라인 텍스트 번역

lufe.ai는 정확한 텍스트 온라인 번역을 제공하며, 한 번의 클릭으로 번역을 완료할 수 있습니다.

인공지능으로 의미를 이해하는 번역

문맥적 맥락을 기반으로 더욱 자연스럽고 실질적인 번역

긴 텍스트 지원: 내용의 일관성과 정확성 보장

내용 기반 의역: 단어 대 단어 번역의 어색함 방지

유창한 자연어: 목표 언어의 표현 습관에 더욱 적합

기계 번역: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

삶이 여름 꽃처럼 아름답게 피어나고,

죽음이 가을 낙엽처럼 지기를.

AI 번역: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

생명이 여름 꽃처럼 화려하게 피어나고,

죽음이 가을 낙엽처럼 조용히 아름답기를.

ChatGPT
기술
일반
기술
의료
금융
교육
법률
마케팅
과학

AI 기반의 다중 번역 스타일

다양한 시나리오 요구에 맞게 번역 스타일을 유연하게 선택

정확한 용어 번역: AI 스마트 매칭으로 전문 분야 용어를 매칭하여 번역의 정확성과 신뢰성 향상

다양한 스타일 지원: 기술, 의학, 금융 등 분야에 적합

전문적인 표현 최적화: 업계 표준에 더 부합하는 결과 출력

히브리어에서 우르두어로의 일반적인 문구

אני מצטער

مجھے معاف کیجیے

מה שמך?

آپ کا نام کیا ہے؟

אני בסדר, תודה

میں ٹھیک ہوں، شکریہ

כמה זה עולה?

یہ کتنے کا ہے؟

שלום

السلام علیکم

להתראות

خدا حافظ

אני לא מבין

میں نہیں سمجھتا

האם אתה מדבר אנגלית?

کیا آپ انگریزی بولتے ہیں؟

איפה השירותים?

باتھ روم کہاں ہے؟

אני מישראל

میں پاکستان سے ہوں

בבקשה חזור על זה

مہربانی فرما کر دوبارہ کہیں

תודה רבה לך

آپ کا بہت شکریہ

סליחה, אני מאחר

معاف کیجیے، مجھے دیر ہو گئی

אני צריך עזרה

مجھے مدد کی ضرورت ہے

זה נהדר

یہ بہت اچھا ہے

אני רעב

میں بھوکا ہوں

אני צמא

میں پیاسا ہوں

אני אוהב את זה

مجھے یہ پسند ہے

מה השעה?

کتنا وقت ہوا ہے؟

מה נשמע?

کیا حال ہے؟

히브리어에서 우르두어로 번역하는 것에 대한 지식

히브리어-우르두어 번역 완벽 가이드: 전문가 팁과 주의사항

히브리어에서 우르두어로 번역하는 것은 단순히 단어를 바꾸는 작업이 아닙니다. 두 언어의 복잡한 차이점을 이해하고, 문화적 맥락에 맞는 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 이 가이드에서는 히브리어-우르두어 번역 시 알아야 할 핵심 사항들을 쉽고 명확하게 설명합니다. 특히 히브리어 번역에서 우르두어 번역으로 전환할 때 발생하는 흔한 오류와, 현지화 과정에서 고려해야 할 점들을 집중적으로 다룹니다.

1. 히브리어 vs. 우르두어: 언어적 특징 비교

히브리어와 우르두어는 문법 구조에서 큰 차이를 보입니다. 히브리어는 주로 SVO(주어-동사-목적어) 구조를 따르지만, 우르두어는 SOV(주어-목적어-동사) 구조를 가집니다. 예를 들어, 히브리어 문장 "אני אוהב אותך" (Ani ohev otach, 나는 너를 사랑한다)는 우르두어로 "میں تم سے پیار کرتا ہوں" (Main tum se pyar karta hoon, 나는 너를 너로부터 사랑한다)으로 번역됩니다. 문장 구조의 변화는 히브리어 번역에서 우르두어 번역 시 반드시 고려해야 할 부분입니다. 또한 두 언어는 사용하는 문자 체계도 완전히 다르므로, 히브리어 번역에서 우르두어 번역 시 폰트 및 문자 인코딩 설정에 주의해야 합니다.

문화적 차이 또한 중요한 요소입니다. 히브리어에는 성경에서 유래한 독특한 표현이나 속담이 많으며, 우르두어는 페르시아 문화의 영향을 받아 섬세하고 시적인 표현이 발달했습니다. 예를 들어, 히브리어 속담 "לא דובים ולא יער" (Lo dubim velo ya'ar, 곰도 없고 숲도 없다)는 "사실무근"이라는 의미로 사용되지만, 우르두어에는 이와 정확히 일치하는 속담이 없을 수 있습니다. 이 경우, 맥락에 맞는 가장 적절한 우르두어 표현을 찾아야 합니다. 히브리어 번역에서 우르두어 번역은 단순한 언어 전환을 넘어 문화적 이해를 필요로 합니다.

2. 히브리어-우르두어 번역 시 흔한 실수와 해결책

가. 직역의 함정:

히브리어 문장을 단어 하나하나 직역하면 어색하고 부자연스러운 우르두어 문장이 될 수 있습니다.

  • 잘못된 예: 히브리어: "הוא אמר לי שלום" (Hu amar li shalom, 그는 나에게 평화를 말했다). 우르두어 직역: "اس نے مجھے سلام کہا" (Us ne mujhe salam kaha, 그는 나에게 평화(살람)를 말했다).

  • 올바른 예: 우르두어: "اس نے مجھے سلام کیا" (Us ne mujhe salam kiya, 그는 나에게 인사했다).

나. 현지화 미흡:

같은 의미라도 상황에 따라 다른 표현을 사용해야 합니다.

  • 예시: "감사합니다"라는 표현을 히브리어로 "תודה" (Toda)라고 합니다. 공식적인 상황에서는 우르두어로 "شکریہ" (Shukriya)를 사용하는 것이 적절하지만, 친구 사이나 비공식적인 상황에서는 "مہربانی" (Meherbani)와 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 히브리어 번역에서 우르두어 번역은 상황에 맞는 어휘 선택이 중요합니다.

히브리어 번역에서 우르두어 번역은 전문적인 지식과 경험을 필요로 합니다. 정확하고 자연스러운 번역을 위해서는 언어적 특성뿐만 아니라 문화적 맥락까지 고려해야 합니다. 이 가이드가 히브리어 번역에서 우르두어 번역 작업을 더욱 효율적으로 수행하는 데 도움이 되기를 바랍니다. 히브리어 번역에서 우르두어 전문가의 도움을 받는 것도 좋은 방법입니다.

히브리어에서 우르두어(으)로의 번역에 대한 FAQ

예, Lufe.ai는 Google, Yandex 및 Bing 번역과 같은 무료 기존 기계 번역을 제공합니다. 또한 AI 기반 고급 번역 서비스도 제공합니다. 가격 보기를 참고하세요.