Traduzir Sueco para Hebraico
Tradutor de Sueco para Hebraico
lufe.ai oferece tradução de texto online precisa tradução com um clique
Suporta mais de 100 idiomas; seja inglês, francês, japonês ou árabe, lufe.ai pode fornecer serviços de tradução precisos
Utiliza tradução de IA avançada, suporta a seleção de modelos Claude, ChatGPT e Gemini, alcançando uma qualidade de tradução de nível nativo
Suporta ajuste de estilo de tradução com tecnologia de IA para setores e áreas específicas, como os setores médico e financeiro.
Os resultados traduzidos podem ser copiados rapidamente para facilitar o uso.
Suporta tradução automática tradicional gratuita: Google, Yandex, Bing tradução gratuita
Áudio gratuito do texto original e traduzido
Tradução de texto online rápida, precisa e profissional
lufe.ai oferece tradução de texto online precisa com um clique.
Tradução com IA que entende o significado
Tradução mais natural e prática com base no contexto
Suporte para textos longos: Garanta a coerência e a precisão do conteúdo
Tradução baseada no significado: Evite a rigidez da tradução palavra por palavra
Linguagem natural fluida: Mais alinhada com os hábitos de expressão do idioma de destino
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Que a vida seja como flores de verão, bonita.
Que a vida seja tão esplêndida quanto o vibrante florescer do verão.
Tradução por IA: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Que a vida seja tão bela quanto o florescer do verão.
Que a morte seja como a suave queda das folhas de outono.
Estilos de multi-tradução baseados em IA
Seleção flexível de estilos de tradução para atender a diferentes necessidades de cenário
Tradução precisa de terminologia: A IA corresponde de forma inteligente aos termos do campo profissional para melhorar a precisão e a autoridade das traduções
Suporta vários estilos: Adapta-se a campos técnicos, médicos, financeiros e outros
Otimização da expressão profissional: Os resultados de saída estão mais alinhados com os padrões da indústria
Frases comuns de Sueco para Hebraico
Hej världen
שלום עולם
Hur mår du?
מה שלומך?
Tack så mycket
תודה רבה
Varsågod
בבקשה
Förlåt
סליחה
Ja
כן
Nej
לא
Jag förstår inte
אני לא מבין
Hur mycket kostar det?
כמה זה עולה?
Var är toaletten?
איפה השירותים?
God morgon
בוקר טוב
God kväll
ערב טוב
God natt
לילה טוב
Hej då
להתראות
Jag heter...
שמי הוא...
Vad heter du?
מה השם שלך?
Jag är från Israel
אני מישראל
Jag är från Sverige
אני משוודיה
Hjälp
עזרה
Jag är törstig
אני צמא
Conhecimento sobre a tradução de Sueco para Hebraico
Guia Essencial para Tradução de Sueco para Hebraico
Traduzir de sueco para hebraico exige mais do que apenas substituir palavras; requer uma compreensão profunda das nuances culturais e gramaticais de ambas as línguas. Este guia oferece insights práticos para evitar armadilhas comuns na tradução de sueco para hebraico e garantir a precisão.
1. Contrastes Linguísticos Marcantes
O sueco, pertencente à família germânica, e o hebraico, uma língua semítica, exibem diferenças fundamentais na sua estrutura gramatical. Por exemplo, a ordem das palavras em sueco é geralmente Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), enquanto o hebraico moderno pode ser mais flexível, permitindo variações dependendo do contexto e ênfase. Um erro comum na tradução de sueco para hebraico é manter a estrutura SVO do sueco, resultando em frases que soam estranhas em hebraico.
Além disso, a tradução de sueco para hebraico requer atenção aos termos culturalmente específicos. Expressões idiomáticas e provérbios suecos, muitas vezes, não têm equivalentes diretos em hebraico e precisam ser adaptados para transmitir o significado pretendido. Por exemplo, a expressão sueca "Att vara på grön kvist" (estar no ramo verde, significando estar bem financeiramente) exigiria uma tradução criativa para o hebraico, encontrando uma expressão idiomática equivalente ou reformulando a frase para transmitir o mesmo conceito. A chave para uma boa tradução de sueco para hebraico é adaptar a mensagem, não apenas as palavras.
2. Evitando Erros Comuns e Adaptando à Cultura
Um dos erros mais frequentes na tradução de sueco para hebraico é a tradução literal. Considere a frase sueca "Det regnar katter och hundar", que significa "Está chovendo gatos e cachorros". Uma tradução literal para o hebraico não faria sentido. A tradução correta seria algo como "יורד גשם זלעפות" (Yored geshem zil'afot), que significa "Está chovendo torrencialmente". Este exemplo ilustra a necessidade de compreender o significado subjacente e encontrar uma expressão equivalente em hebraico.
A adaptação cultural também é crucial. Imagine traduzir um texto de marketing sueco para o mercado israelense. Um slogan que funciona bem na Suécia pode não ressoar com o público israelense devido a diferenças culturais ou valores. A tradução de sueco para hebraico deve levar em conta esses fatores, adaptando o tom e o estilo para garantir que a mensagem seja relevante e atraente para o público-alvo. A tradução de sueco para hebraico, neste caso, exige um profundo conhecimento do mercado local.