Translate Swedish to Persian
Swedish to Persian Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Swedish to Persian
Hej världen
سلام دنیا
Adjö
خداحافظ
Tack
متشکرم
Ursäkta mig
ببخشید
God morgon
صبح بخیر
God natt
شب بخیر
Hur mår du?
حال شما چطور است؟
Jag mår bra
من خوبم
Jag heter ...
اسم من ... است
Trevligt att träffas
خوشبختم از ملاقات شما
Vad händer?
چه خبر؟
Inte mycket
هیچ چیز خاصی نیست
Snälla
لطفا
Ledsen
متاسفم
Hjälp
کمک
Jag förstår inte
من نمی فهمم
Vad kostar det?
قیمت چقدر است؟
Var är ...?
کجاست ...؟
Vatten
آب
Mat
غذا
About translating Swedish to Persian
Your Guide to Flawless Swedish to Persian Translation
Are you looking to bridge the gap between Swedish and Persian speakers? Understanding the nuances of Swedish translation to Persian is crucial for accurate and impactful communication. This guide provides key insights into the intricacies of this language pair.
Navigating Linguistic Landscapes: Swedish vs. Persian
Swedish, a North Germanic language, and Persian (Farsi), an Indo-Iranian language, present distinct linguistic profiles. A primary difference lies in their grammatical structure. Swedish relies heavily on word order to convey meaning, while Persian utilizes a more flexible word order with the aid of suffixes and prefixes. For instance, in Swedish, "Jag älskar dig" (I love you) has a relatively fixed structure. Swedish translation to Persian would yield "دوستت دارم" (Doostat daram), where the word order can be slightly adjusted without significantly altering the meaning, depending on emphasis.
Furthermore, cultural context heavily influences language. Idioms and proverbs rarely translate directly. For example, a Swedish saying like "Ingen ko på isen" (No cow on the ice), meaning "there's no need to worry," requires a culturally equivalent expression in Persian to maintain its intended impact. The challenge of Swedish translation to Persian often lies in finding these cultural equivalents.
Avoiding Translation Pitfalls
One common error in Swedish translation to Persian is literal translation. A phrase that makes perfect sense in Swedish might become nonsensical or even offensive in Persian if translated word-for-word.
Example:
- Incorrect: (Swedish) "Ta det lugnt!" -> (Literal Persian) "آرامش را بگیر!" (Aramesh ra begir!) - This translates to "Take the calmness!" which is unnatural.
- Correct: (Swedish) "Ta det lugnt!" -> (Persian) "آروم باش!" (Aroom bash!) - "Be calm!" or "Relax!"
Another challenge arises from adapting the translation to the specific context. Swedish translation to Persian requires considering the target audience and the purpose of the text.
Example:
The phrase "Download our app" could be translated differently depending on the context:
- Formal setting (website): "نرمافزار ما را بارگیری کنید" (Narm-afzar-e ma ra bargiri konid) – Download our software.
- Informal setting (advertisement): "اپلیکیشن ما رو دانلود کن" (App-e ma ro download kon) – Download our app (more colloquial).
Mastering Swedish translation to Persian demands not just linguistic proficiency but also a deep understanding of both cultures. By paying attention to these key differences and potential pitfalls, you can ensure accurate and culturally relevant translations. Remember to always prioritize conveying the intended meaning over strict adherence to the original wording when undertaking any Swedish translation to Persian project.