Translate Persian to Swedish
Persian to Swedish Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Persian to Swedish
سلام دنیا
Hej världen
خداحافظ
Adjö
متشکرم
Tack
ببخشید
Ursäkta mig
صبح بخیر
God morgon
شب بخیر
God natt
حال شما چطور است؟
Hur mår du?
من خوبم
Jag mår bra
اسم من ... است
Jag heter ...
خوشبختم از ملاقات شما
Trevligt att träffas
چه خبر؟
Vad händer?
هیچ چیز خاصی نیست
Inte mycket
لطفا
Snälla
متاسفم
Ledsen
کمک
Hjälp
من نمی فهمم
Jag förstår inte
قیمت چقدر است؟
Vad kostar det?
کجاست ...؟
Var är ...?
آب
Vatten
غذا
Mat
About translating Persian to Swedish
From Persian to Swedish: A Translator's Guide
Translating from Persian to Swedish presents unique challenges due to the linguistic and cultural differences between the two languages. Understanding these nuances is crucial for accurate and effective communication. This guide offers insights into key areas to consider when undertaking Persian translation to Swedish.
Language Feature Contrast
One of the fundamental distinctions lies in grammatical structure. Persian, an Indo-Iranian language, often uses a subject-object-verb (SOV) word order, whereas Swedish, a Germanic language, typically follows a subject-verb-object (SVO) structure. For example, a Persian sentence like "Man ketāb rā khāndam" (I book read) would be correctly rendered in Swedish as "Jag läste boken" (I read the book). Accurately restructuring sentences is essential in Persian translation to Swedish for clarity and natural flow.
Beyond grammar, cultural context significantly impacts word choice. Idioms and proverbs are excellent examples of this. Directly translating these expressions often leads to nonsensical results. Consider the Persian proverb "āb az sar gozashte ast" (the water has passed over the head), which implies a situation is beyond remedy. A suitable Swedish equivalent might be "loppet är kört" (the race is run) or "det är kört" (it's done). Paying attention to these cultural underpinnings greatly enhances the quality of Persian translation to Swedish. We need to be careful in Persian translation to Swedish.
Common Translation Errors
A frequent mistake in Persian translation to Swedish involves literal translation of common expressions. For instance, the Persian phrase "dast-e shomā dard nakone" (may your hand not hurt), used to express gratitude after someone has done you a service, shouldn't be directly translated. A more appropriate Swedish equivalent would be simply "Tack så mycket" (Thank you very much) or acknowledging the specific action performed.
Another crucial aspect is adapting translations to specific contexts. The Persian word "khodāfez" (goodbye) can be translated in several ways in Swedish, depending on the situation. While "Adjö" is a formal option, "Hej då" or simply "Hej" are more common in everyday conversations. Knowing when to use which expression is vital for effective communication. This contextual awareness is essential for quality Persian translation to Swedish. When working on Persian translation to Swedish, always consider the context. Careful consideration is vital for excellent Persian translation to Swedish.