Übersetzen Sie Hebräisch nach Persisch
Hebräisch zu Persisch Übersetzer
lufe.ai bietet eine genaue Online-Textübersetzung Übersetzung mit einem Klick
Unterstützt 100+ Sprachen; egal ob Englisch, Französisch, Japanisch oder Arabisch, lufe.ai kann genaue Übersetzungsdienste anbieten
Verwendet fortschrittliche KI-Übersetzung, unterstützt die Auswahl von Claude-, ChatGPT- und Gemini-Modellen und erreicht eine Übersetzungsqualität auf Muttersprachenniveau
Unterstützt KI-gestützte Anpassung des Übersetzungsstils für bestimmte Branchen und Bereiche, wie z. B. den Medizin- und Finanzsektor.
Übersetzte Ergebnisse können zur einfachen Verwendung schnell kopiert werden.
Unterstützt kostenlose traditionelle maschinelle Übersetzung: Google, Yandex, Bing Übersetzung kostenlos
Kostenlose Vorlesefunktion für Original und Übersetzung
Schnelle, genaue und professionelle Online-Textübersetzung
lufe.ai bietet präzise Online-Textübersetzung mit einem Klick.
KI-gestützte Übersetzung, die den Sinn versteht
Natürlichere und praxisgerechtere Übersetzung basierend auf dem Kontext
Unterstützung langer Texte: Gewährleistung der Kohärenz und Genauigkeit des Inhalts
Sinngemäße Übersetzung: Vermeidung der Steifheit einer wörtlichen Übersetzung
Flüssige natürliche Sprache: Entspricht eher den Ausdrucksgewohnheiten der Zielsprache
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Lass das Leben wie Sommerblumen sein, schön.
Möge das Leben so prächtig sein wie die lebendige Sommerblüte.
KI-Übersetzung: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Möge das Leben so schön sein wie die Sommerblüte.
Möge der Tod so sanft sein wie der Fall der Herbstblätter.
KI-basierte Multi-Übersetzungsstile
Flexible Auswahl von Übersetzungsstilen, um unterschiedliche Szenarioanforderungen zu erfüllen
Genaue Terminologieübersetzung: KI gleicht auf intelligente Weise Fachbegriffe ab, um die Genauigkeit und Autorität von Übersetzungen zu verbessern
Unterstützt mehrere Stile: Passt sich an technische, medizinische, finanzielle und andere Bereiche an
Optimierung des professionellen Ausdrucks: Die Ausgaberesultate entsprechen eher den Industriestandards
Gängige Sätze von Hebräisch nach Persisch
שלום עולם
سلام دنیا
מה שלומך?
حالت چطوره؟
תודה רבה
خیلی ممنون
בבקשה
خواهش میکنم
בוקר טוב
صبح بخیر
ערב טוב
شب بخیر
לילה טוב
شب خوش
אני אוהב אותך
دوستت دارم
מה השעה?
ساعت چنده؟
איפה השירותים?
دستشویی کجاست؟
כמה זה עולה?
قیمتش چنده؟
אני לא מבין
نمیفهمم
אני מדבר קצת עברית
من کمی عبری صحبت میکنم
אני מדבר קצת פרסית
من کمی فارسی صحبت میکنم
עזרה
کمک
אני צריך עזרה
به کمک احتیاج دارم
קוראים לי...
اسم من...
איפה זה?
این کجاست؟
בסדר גמור
خیلی خوب
יום טוב
روز خوبی داشته باشید
Wissenswertes zur Übersetzung von Hebräisch nach Persisch
Hebräisch-Persisch Übersetzung: Ein praktischer Leitfaden
Die Übersetzung von Hebräisch nach Persisch ist eine faszinierende Herausforderung, die sprachliche Expertise und kulturelles Fingerspitzengefühl erfordert. Dieser Leitfaden soll Ihnen einen Einblick in die Besonderheiten dieser Sprachkombination geben und häufige Fehlerquellen aufzeigen. Die Hebräisch Übersetzung nach Persisch kann komplex sein.
Sprachliche Eigenheiten im Vergleich
Hebräisch und Persisch gehören unterschiedlichen Sprachfamilien an und weisen deutliche Unterschiede in ihrer grammatischen Struktur auf. Das Hebräische, eine semitische Sprache, verwendet beispielsweise eine Wurzelstruktur, bei der Wörter aus einer dreikonsonantigen Wurzel gebildet werden. Das Persische, eine indogermanische Sprache, folgt einer lineareren Struktur.
Beispiel:
- Hebräisch: Das Wort "Sefer" (ספר) bedeutet Buch. Die Wurzel S-F-R kann aber auch Wörter wie "Mispar" (מספר - Nummer) hervorbringen. Die Hebräisch Übersetzung nach Persisch muss diese Wurzelverbindungen berücksichtigen.
- Persisch: Das persische Äquivalent "Ketab" (کتاب) ist ein eigenständiges Wort ohne solche komplexen Wurzelverbindungen.
Auch kulturelle Unterschiede spiegeln sich in der Sprache wider. Hebräische Sprichwörter und Redewendungen sind oft tief in der jüdischen Tradition verwurzelt, während persische Redewendungen häufig Bezüge zur persischen Poesie und Geschichte aufweisen. Eine direkte Hebräisch Übersetzung nach Persisch kann hier zu Missverständnissen führen. Man muss die kulturellen Kontexte beachten.
Häufige Fehlerquellen
Einer der häufigsten Fehler bei der Hebräisch Übersetzung nach Persisch ist die wörtliche Übersetzung. Dies kann zu unnatürlich klingenden oder sogar falschen Aussagen führen.
Beispiel:
- Hebräisch: "Al tifkad!" (אל תפקד!), wörtlich "Sei nicht abwesend!".
- Falsche Persische Übersetzung: "Gha'eb nashow!" (غائب نشو!)
- Korrekte Persische Übersetzung (kontextabhängig, z.B. Aufforderung, anwesend zu sein): "Hazer bash!" (حاضر باش!) oder "Mova'ezeb bash!" (مواظب باش!), je nach Kontext.
Ein weiteres Problem ist die Anpassung an den kulturellen Kontext. Eine Aussage, die im Hebräischen akzeptabel ist, kann im Persischen unhöflich oder unangemessen wirken. Die Hebräisch Übersetzung nach Persisch erfordert also ein gutes Gespür für die Zielkultur.
Lokalisierungsbeispiel:
Nehmen wir an, Sie übersetzen einen Werbeslogan für ein neues Produkt. Im hebräischen Marketing wird oft Wert auf Innovation und Fortschritt gelegt. Im persischen Kontext könnte es jedoch wichtiger sein, die Tradition und die bewährte Qualität des Produkts hervorzuheben. Die Hebräisch Übersetzung nach Persisch sollte dies berücksichtigen, um die Zielgruppe optimal anzusprechen. Das Finden des richtigen Tons bei der Hebräisch Übersetzung nach Persisch ist essentiell.