Translate Greek to Persian

Greek to Persian Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from Greek to Persian

Γεια κόσμε

سلام دنیا

Καλημέρα

صبح بخیر

Καληνύχτα

شب بخیر

Αντίο

خداحافظ

Ευχαριστώ

متشکرم

Παρακαλώ

خواهش می‌کنم

Πώς είστε;

حال شما چطور است؟

Είμαι καλά

خوب هستم

Πώς σε λένε;

اسم شما چیست؟

Με λένε ...

اسم من ... است

Από που είστε;

کجایی هستید؟

Είμαι από ...

من اهل ... هستم

Χαίρομαι που σας γνωρίζω

خوشبختم از آشنایی با شما

Συγγνώμη

ببخشید

Παρακαλώ βοηθήστε με

لطفا کمک کنید

Πόσο κοστίζει;

چقدر هزینه دارد؟

Δεν καταλαβαίνω

من نمی فهمم

Μιλάτε αγγλικά;

آیا انگلیسی صحبت می‌کنید؟

Πού είναι η τουαλέτα;

توالت کجاست؟

Βοήθεια!

کمک!

About translating Greek to Persian

A Practical Guide to Greek to Persian Translation

Translating from Greek to Persian requires more than just word-for-word conversion. It demands a deep understanding of both languages and their respective cultures. This guide will help you navigate the complexities of Greek to Persian translation and avoid common pitfalls.

Language Differences: A Cultural Bridge

Greek and Persian, while both Indo-European languages, possess distinct grammatical structures. For instance, Greek utilizes a more complex verb conjugation system compared to Persian. Consider the simple sentence "I am reading a book." In Greek, this might be expressed concisely with a single verb form (e.g., διαβάζω - diavazo). In Persian, a more explicit construction is needed: man ketāb mikhānam (من کتاب می‌خوانم). Accurate Greek to Persian translation requires adapting to these structural differences to maintain clarity and naturalness. Furthermore, cultural nuances deeply influence language. Both languages are rich in proverbs and idioms that can be challenging to translate directly. A successful Greek to Persian translation accounts for these cultural expressions, finding equivalent phrases that resonate with Persian speakers. When dealing with nuances during Greek to Persian translation, a careful approach to context is necessary, as cultural expressions often have multiple layers of meaning. Expert Greek to Persian translation often involves transcreation to achieve the same effect.

Common Translation Errors and Localization

One frequent error in Greek to Persian translation is literal rendering of idiomatic expressions. For example, the Greek idiom "έγινε λαγός" (égine lagós), meaning "he ran away," cannot be directly translated into Persian as something literally about a "hare." A more appropriate Persian equivalent would be something like dar raft (در رفت), which conveys the same sense of fleeing. Similarly, the Persian phrase "دست و پا گير" (dast-o pā-gir), literally "hand and foot grabbing," meaning cumbersome or obstructive, requires a nuanced approach for a Greek to Persian translation. Direct translation would miss the cultural context.

Localization is crucial. Consider translating marketing material for technology. A direct Greek to Persian translation of technical specifications might be accurate but lack persuasive power. A localized version would adapt the language to resonate with Iranian consumers, using familiar cultural references and addressing specific market needs. For instance, phrases emphasizing community or reliability might be emphasized. A professional approach to Greek to Persian translation always considers audience. Sometimes the same source material can be correctly translated differently depending on the target audience. A final review process for Greek to Persian translation is helpful to ensure no errors.

Frequently Asked Questions About Greek to Persian Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices